09 novembre 2009
Salade de Pomelos épicée comme à Bangkok, Spicy “Honey Pomelos » salad just like in Bangkok
OK, OK, let’s face reality : to my great, my immense sorrow, I have never set foot in Thailand, nor in any Asian country. So, for this recipe I had to totally rely on my friend Fred, who swore on his life that the recipe came from one of the Chefs of the Oriental hotel in Bangkok. As Fred is a frequent traveller to Thailand, I think we can trust him on that one…And if, like me, you are crazy about Thaï food, let me tell you that you will love, love, this recipe.
I used « honey pomelos », which are huge grapefruits (at least three times as big as the regular variety) imported from Asia. What I really love about them is that they are extremely easy to peel, they are seedless and they are not as “tart” as the grapefruit. They can be found in asian groceries and probably at supermarkets like « Wholefoods » or "Trader Joe's". If you really can’t find them, substitute with oranges or Florida grapefruits, it will be -almost- as tasty ! So, to your woks !!
* Fred Chesneau : For me, simply the best cooking class in Paris...
Bon…j’avoue…à mon grand, mon immense regret, je n’ai jamais mis les pieds en Thaïlande, ni d’ailleurs dans aucun pays d’Asie (hormis le moyen-orient). Donc, autant la recette de « Popovers comme à New York » avait reçu mon sceau « goûté et approuvé sur place », autant, pour celle-ci, je ne peux que me fier à mon ami Fred* me certifiant l’avoir obtenue d’un des chefs du prestigieux hôtel « l’Oriental » de Bangkok. Si, comme moi, vous êtes accro à la cuisine Thaï, vous allez adorer cette entrée savoureuse.
J’ai utilisé des pomelos chinois, qui, outre leur taille impressionnante (le mien faisait 50 cm de circonférence !!), présentent l’avantage d’être plus aisés à éplucher et moins acides. Vous les trouverez facilement dans les épiceries asiatiques, chez Tang Frères ou bien encore au Bon Marché (et chez Carrefour et Champion, paraît-il). Mais si l’idée de traverser votre ville vous décourage à l’avance, n’hésitez pas à utiliser des pamplemousses roses ou bien encore des oranges. Ce sera tout aussi délicieux…Allez, à vos couteaux d’office et à vos woks !!
* Fred Chesneau : le meilleur cours de cuisine de la Capitale, tout simplement
Spicy “Honey Pomelos » salad
Makes 6 servings
2 honey pomelos (chinese pomelos)
4 shallots, minced
3 garlic cloves, minced
4 scalllions, minced (or ¼ bunch of chives and 2 spring onions , chopped)
1 red chili pepper, seeds removed, minced
2 handfuls shelled roasted peanuts
The juice of 2 limes
2 tablespoons fish sauce
1 tablespoon granulated sugar
½ a bunch of fresh coriander (cilantro), finely minced
Canola Oil
Peel the pomelos as you would do for grapefruit and cut the segments into small parts. Make sure to remove all the white parts. Put them in a large bowl.
Heat two tablespoons oil in a wok. When oil is very hot, put shallots and sauté until golden. Add garlic and sauté again until slightly golden. Remove from the heat.
Put shallots and garlic in the bowl with pomelos. Then add all remaining ingredients: lime juice, fish sauce, red pepper, sugar, scallion (or chives and green onions), cilantro and peanuts. Keep some peanuts and cilantro sprigs for the decoration.
Refrigerate.Remove from the fridge at least half an hour before serving.
Divide the salad among 6 plates, decorate with peanuts and cilantro.

Salade de Pomelos épicée
Pour 6 personnes
2 pomelos chinois ou 10 pamplemousses « classiques »
4 échalotes hachées
3 gousses d’ail hachées
4 brins de ciboules (ou ¼ de bouquet de ciboulette et 2 petits oignons)
1 piment rouge épépiné et finement haché
2 poignées de cacahuètes grillées et grossièrement broyées
Le jus de 2 citrons verts
2 CS de sauce de poisson
1 CS de sucre en poudre
½ botte de coriandre finement hachée
Huile végétale
Pelez les pomelos, séparez les quartiers et retirez la peau blanche. Mettez ces « suprêmes » de pomelos dans un saladier.
Dans un wok, faites chauffer 2 CS d’huile et quand elle est bien chaude, ajoutez les échalotes. Faites dorer et ajoutez l’ail. Faites revenir le tout et retirez du feu.
Versez le mélange « ail-échalotes » dans le saladier des pamplemousses. Ajoutez le jus des 2 citrons verts, la sauce de poisson, le piment, le sucre, la ciboule (ou la ciboulette et les petits oignons), la coriandre finement hachée, puis les cacahuètes. Gardez quelques cacahuètes pilées pour la déco.
Mettez au frais.Sortez du frigo au moins une demi-heure avant de servir.
Répartissez cette salade en 6 portions égales dans de jolies assiettes exotiques, et décorez de restes de cacahuètes pilées.
06 novembre 2009
Spécial "fô pô gâcher" : des rillettes avec les restes de poulet rôti, An economical snack : rillettes using chicken leftovers
Rillettes de Poulet à l'Estragon et aux Echalotes
Chicken Rillettes with Tarragon and Shallots
I have already evoked my little "concern" about roast chicken leftovers : the carcass is easy to use (home-made broth), but what about the little pieces of flesh stuck on it and the wings (no wings amateurs in my little family) ? I thought it was a challenge to find fun ways to recycle them, until I realized that I now had quite a good list of "reasonable-housewife -wannabe" recipes in my own foodblog ! Three of them are Thaï inspired : Chicken and Coconut Savory Loaf Cake, Bangkok-style Salad or Galanga and Coconut Cream Soup. Another one is more mediterranean (Cep mushroom Risotto) and today's recipe, chicken rillettes, is very, very local and quite traditional and "old-fashioned" too.With a crusty baguette or Poilane bread, pickles or preserved lemons and a good bottle of wine, you could not be more French !
For an ideal consistency, I have a little tip. I do not recommend to blend the rillettes : yes, the rillettes will be easily spreadable but all the flavors will be mixed into one and this is not something I like. Using a mortar and pestle to pound the chicken is the best way to go (IMHO) : you can easily identify the tastes, you can pleasantly feel some bites and the aspect is much "sexier" than the sort of paste you will obtain from a food processor.
J'avais déjà évoqué mon "souci" sur les restes de poulet rôti : autant la carcasse se reconvertit systématiquement dans un bouillon maison, autant les petits bouts de chair collés ainsi que les ailes sont parfois moins aisés à recycler.Enfin, c'est ce que je pensais il y a encore quelques mois mais, depuis, je constate que ma liste de recettes spéciales "fô pô gacher" s'est bien étoffée : on s'évade à trois reprises vers la Thaïlande avec le Cake Poulet et Lait de Coco, la Salade comme à Bangkok et la Soupe au Lait de coco et Galanga, puis on se rapproche du bassin méditerranéen avec le Risotto aux Cèpes, et enfin aujourd'hui on donne à fond dans l'apéro bien d'chez nous, traditionnel à souhait : les rillettes ! Avec du bon pain et des citrons confits (qui se marient étonnement bien avec l'estragon !), sans oublier une bonne bouteille : ambiance cozy "coin du feu" garantie !
Pour une consistance idéale, j'ai une petite astuce : personnellement j'évite de passer les rillettes au mixer car je n'apprécie pas du tout cet aspect "pâte à tartiner" où tous les goûts sont amalgamés, mais si on les laisse en l'état, elles ont tendance à se casser la gu figure sur une tartine de pain : bref, je les écrase tout simplement au mortier : les saveurs restent intactes, on sent les morceaux mais pas trop, l'aspect est beaucoup plus appétissant et surtout "ça se tient" sur la baguette !
Easy Chicken Rillettes
For a little bowl of rillettes
200g (7oz) roast chicken flesh, skin removed, shredded
2 shallots, finely chopped
2 tbsp fresh tarragon, finely chopped
1 tbsp flat-leaf parsley, finely chopped
25g (2 tbsp) salted butter
3 à 4 ladlefuls chicken broth, home-made (see below)
For the home made chicken broth:
Home-made chicken broth :
Leftover chicken carcass
2 carrots
1 shallot
2 garlic cloves
Some fresh thyme
Some fresh bay leaves
salt
4 cups of water
The first step, after having devoured the roast chicken, is to pick the most meat you can from the chicken carcass. Usually, wings don't have lots of fans, so they remain intact and if you are as talented as I am to cut a roast chicken, you will have plenty of flesh stuck on the carcass too ! All in all, I managed to have about 200grams of flesh, enough for a small bowl of rillettes.
Second step is to make a home-made chicken broth : much easier than it sounds : arrange the "cleaned" carcass at the bottom of a large sauce pan, add coarsely chopped carrots, shallot and garlic cloves, then bay leave and thyme. Cover with water and bring to a boil. Reduce the heat and let simmer for an hour. Strain through a strainer. If the broth gets colder, skim the scum on top.Season.
Meanwhile, prepare ingredients for the rillettes : finely chop shallots, tarragon and parsley.
When chicken broth is ready to use, melt butter in a skillet over medium heat. Add shallots and when they are tender, stir in tarragon and parsley, then shredded chicken. Add 3 ladlefuls of chicken broth and let simmer over medium heat until iquid is evaporated. Add a fourth ladleful of broth and continue simmering until chiken is very moist and little liquid remains.Set aside and let cool to room temperature.Season to taste.
If you like a "paste" consistancy, process in a blender but if you prefer bites, just put in a mortar and pound with the pestle until it flattens (my recommandation).
To be served with pickles, freshly baked baguette and a good wine.
Rillettes de Poulet faciles
Pour un petit saladier de rillettes
200g de chair de poulet rôti, sans la peau
2 échalotes finement hachées
2 CS d'estragon frais finement haché
1 Cs de persil plat finement haché
25g de beurre demi-sel
3 à 4 louches de bouillon de poulet
Pour le bouillon :
1 carcasse de poulet
2 carottes
1 échalote
2 gousses d’ail
Du thym frais
Du laurier frais
sel
1 litre d’eau
La première étape, après avoir dégusté le poulet rôti, consiste à récupérer le maximum de chair. En général, les ailes comptent peu d'amateurs et restent souvent intactes, et si vous êtes aussi doué(e) que moi pour découper un poulet, il devrait y avoir pas mal de chair collée sur la carcasse.Au final, j'ai réussi à dépiauter un peu plus de 200g de poulet.
Puis, il faut préparer un bouillon : déposez la carcasse "nettoyée" au fond d'une casserole ajoutez les carottes, l'échalote et l'ail grossièrement coupés, puis le thym et le laurier. Recouvrez d'eau, amenez à ébullition et laissez frémir une bonne heure. Filtrez ensuite le bouillon et utilisez-le encore chaud. Si il a refroidi, écumez le gras à la surface.
Pendant ce temps, préparez les ingrédients des rillettes : hachez les échalotes, l'estragon et le persil.
Lorsque le bouillon est prêt et assaisonné, faites fondre le beurre dans une poêle sur feu moyen, ajoutez les échalotes et lorsque celles-ci sont tendres, ajoutez les herbes (estragon et persil). Mettez la chair de poulet, mélangez bien et versez 3 louches de bouillon. Laissez mijoter sur feu doux-moyen jusqu'à ce que le liquide se soit évaporé et rajoutez une dernière louche. Continuez à cuire jusqu'à ce que le poulet soit vraiment tendre (qu'il se "défasse" facilement) et qu'il ne reste que très peu de liquide. mettez de côté et laissez refroidir à température ambiante.Assaisonnez.
Selon la consistance souhaitée, soit vous les écrasez au mortier (ma préférence) soit vous les passez au mixer.
A servir avec du citron confit (délicieux) ou des cornichons, de la baguette et du bon vin.
My other recipes using roast chicken leftovers :
Mes autres recettes pour accomoder les restes de poulet rôti :
« A la Thaï » Chicken and Coconut Milk loaf/Cake Poulet et Lait de Coco « à la Thaï »
Thai Chicken Salad/Salade Thaï de Poulet
Coconut Milk and Galanga Chicken Soup/Soupe Galanga et Poulet au Lait de Coco
Cep Mushrooms and Chicken Risotto/Risotto aux Cèpes et Poulet
25 octobre 2009
Recipe List, Liste des recettes
Blog on vacation until november 4th, Blog en congés jusqu'au 4 novembre. A Bientôt !
Drinks/Cocktails
- Mojito Cocktail
- Lime and Lemongrass Rum Punch/Punch Citron vert et Citronnelle
- Home made Lemonade/Citronnade Maison
- Pomegranate Bellini/Bellini à la Grenade
- Strawberry Caipirinha/Caipirinha aux Fraises
- Cherry and Rose Smoothie/Smoothie Cerises et Rose
Breads & Brioches/Pains & Brioches
- French Baguette/Baguette Française
- Tender Potato Bread/Pain à la pomme de terre
- Poppy seed dinner rolls/Petits pains aux graines de pavot
- Onion Marmelade and Herbs sea Salt Focaccia/Focaccia au confit d'oignon et gros sel aux herbes
- Cheese Popovers/Popovers au Gruyère
- Challah Bread/Pain Halah
- "Danish Braiding" Challah/Halah new look "à la Danoise"
- Alsatian Kougelhopf/Vrai kougelhopf alsacien
- Pink Pralines Brioche/Brioche aux Pralines Roses
- Danish Braid with Orange and Passionfruit Compote/Tresse Danoise avec Compote Orange et Passion
- Lavash Crackers/Crackers Apéritifs
- Pissaladière
Appetizers and Small Plates/Entrées
- Three-Cheese Soufflé
- Tatin Shallots Tartlets
- Blue Cheese, Pear and Rosemary "Pastilla" Pastry/Pastilla gorgonzola, poires et romarin
- Chicken livers, Artichokes and Raspberry Salad/Salade de foies de volaille, artichauts et framboises
- Chicken/Mango Spices galettes/Galettes épicées au Poulet et à la Mangue
- Smoked salmon and Gingerbread Cheesecake/Cheesecake au saumon fumé et au pain d'épices
- My very own version of Crab Cake, Crab Cake revisité
- Little eggplant and Basil Mousses/Petites Mousses de Caviar d'aubergines et Basilic
- Red Mullet and Black Olives Tartlets/Tartelettes fines au Rouget et Tapenade
- Red Mullet "rillettes"/Rillettes de Rouget
- Yellow Bellpepper Cold Soup/Soupe froide de poivrons jaunes
- Salmon and mango Tartare/Tartare de Saumon et Mangue
- Goat cheese, sundried tomatoes and pine nuts "brick" pastries/Brick de chèvre, tomates séchées et pignons
- Baby burgers with tuna and preserved lemon/mini-burgers feuilletés au thon et citron confit
- Shrimp, peach, melon and watermelon salad/Salade de crevettes, pêche, melon et pastèque
- Tatin slowly-roasted tomato and basil Tartlets/Tartelettes Tatin aux tomates confites et Basilic
- Anissed Carrot Soup with chestnuts/Soupe de Carottes Anisées et Châtaignes
- Cauliflower and White Truffle oil Soup/Soupe de choux-fleurs et huide de truffe blanche
- British Finger food/Amuse-gueules Anglais
- Indian-style Crusted Foie Gras with Mango Chutney/Foie gras à l'indienne et Chutney de Mangue
- Smoked Salmon and Preserved Lemon Mini Loaves/Petits Cakes au Saumon fumé et Citrons confits
- Cod Tartare and Mango in a flower-shaped Brick Pastry/Petites Corolles de Tartare de Cabillaud à la Mangue
- Green asparagus phyllo "mille-feuilles" with Parmesan and Almond Cream/Mille-feuille "filo" à la crème d'amandes et au Parmesan
- Green asparagus puff pastry "mille-feuilles" with Parmesan and Almond Cream/Mille-feuille "pâte feuilletée" à la crème d'amandes et au Parmesan
- Chesnut Velouté with Cep flavored Poached Meringues, Velouté de Châtaignes et Meringues pochées aux Cèpes
- Spicy Thaï Pomelos salad/Salade de pomelos Thaï épicée
- Green Asparagus in "Kadaifi Crust" and Feta-Mint Dip/Asperges en Croûte de Kadaif, Dip FétaMenthe
- « A la Thaï » Chicken and coconut milk loaf/Cake Poulet et Lait de Coco « à la Thaï »
- Roasted Bell Peppers and Tomatoes with garlic/Salade de poivrons et tomates grillés à l'ail
- Tuscan-style stuffed Zucchini/Courgettes Farcies à la Toscane
- Three tomato Tartare with raspberries/Tartare aux 3 tomates et framboises
- Asparagus and Apricot Gingerbread Crumble/Asperges et Abricots en crumble de pain d'épices
- Chicken balls with exotic Fresh Herbes and Hazelnuts/Croquettes de Poulet aux Herbes Exotiques et aux Noisettes
- Goat cheese and green apple Brick Patry/Brick de Chèvre frais et Pomme verte
- Zucchini and Mint Balls/Beignets de courgettes et menthe
- Thai Chicken Salad/Salade Thaï de Poulet
- Coconut Milk and Galanga Chicken Soup/Soupe Galanga et Poulet au Lait de Coco
- Fava Bean and Mint Soup, Dried Duck Magrets/Soupe de Fèves, Menthe et Magrets Séchés
- Potato and Ricotta Indian Koftas/Koftas Indiens Pomme de Terre et Ricotta
- Pear, Manchego cheese and Caramelized Walnuts Salad/salade de Poires Fraîches, Manchego et Noix Caramélisées
- Salt Cod Brandade/Brandade de Morue légère
- Red mullet, roasted bellpeppers and preserved lemon tartlets/tartelettes au rouget, poivrons grillés et citron confit
- Mini Chicken Livers Terrines with Cognac/Mini-terrines de Foies de Volaille au Cognac
- Ricotta, Pine Nuts and Mint Tart/Tarte Ricotta, pignons et Menthe Fraîche
- Slow roasted Tomatoes (step by step)/ Tomates Confites Pas à Pas
Main Courses
- Chicken Breasts "à la Fred"
- Green Curry and Coconut Milk Breasts of Chicken/Poulet au Curry Vert et au Lait de Coco
- Sesame and Herb-crusted Salmon Fillets/Pavés de saumon en croûtes d'herbes et de sésame
- Duck Magrets (Breasts) with Ice Cider and Fresh Rosemary/Magrets de canard au Cidre de Glace
- Standing rib roast beef with Celery Puree/Côte de Boeuf et Purée de Céleri
- Gingerbread-crusted Cod Fillet, mini "gratins dauphinois" /Dos de cabillaud en crumble de pain d'épices
- Tuna Skewers and Orange Sauce/Brochettes de Thon, Sauce à l'Orange
- Tagliolini with fava beans and green peas cream/Tagliolini à la crème de fèves et de petits pois.
- Red Curry Breasts of Chicken/Blancs de Poulet au Curry Rouge
- Sauteed Calf's liver with scallion and ginger/Foie de veau au ciboule et gingembre
- Chicken with home-made Satay and Asian-style Asparagus /Poulet au Satay Maison et ses Asperges à la chinoise
- Seared Tuna Fillets, Orange-ginger Sauce/Steaks de Thon mi-cuits, Sauce Orange/Gingembre
- My Mum's Polpittoni (large meatballs), Les Polpettoni de ma Mère
- Cep mushrooms and chicken Risotto/Risotto aux cèpes et poulet
- Indian Chicken Curry with coconut cream/Curry Indien de Poulet et crème de Coco
- Salmon Wellington with horseradish sauce/Saumon Wellington avec sauce au raifort
- Veal Scallops with Prosciutto and Sage/Saltimbocca Alla Romana
- Chicken livers, sundried tomatoes and red onions "caserecce"/"caserecce" aux foies de volaiiles, tomates séchées et oignons rouges
- Veal with Rhubarb-Honey Sauce/Veau et Sauce Rhubarbe-Miel
- Duck Magrets with Spiced Peaches/Magrets de Canard aux Pêches Epicées
- Veal roast in salt crust/Rôti de veau en croûte de sel
- Fig and Hazelnut Risotto/Risotto Figues et Noisettes
- Salmon Lasagne/Lasagne au Saumon
- Asparagus and Peas Risotto/Risotto asperges et Petits Pois
Side-dishes
- Baby Spinach salad, balsamic dressing
- Celery Puree/Purée de céleri
- Mini gratins dauphinois (potatoes au gratin)
- Asian style asparagus/Asperges vertes à la chinoise
- 2 color potato purée/purée aux 2 pommes de terre
- Cheese Popovers/Popovers au Gruyère
Sweet amuse-bouche
- Orange and sesame flower-shaped Tuile, half frozen mango and coconut cream/ Corolles à l'orange et au sésame, crème semi-glacée à la mangue et au lait de coco
- A la Spring Spiced Truffles/Truffes à la Spring
- Mango Curd
- Crunchy Nougat from my Childhood/Nougat croustillant de mon enfance
- Rose and Brown Butter Madeleine Sandwiches/Sandwichs de Madeleines au Beurre Noisette et à la rose
Desserts
- Tatin Mango Tart
- Toblerone Chocolate Mousse
- Fudgy Tea-biscuit Chocolate Cake/Biscuit au chocolat aux biscuits bruns
- Tatin Apple Tart/Tarte Tatin aux pommes
- Sweet crepes/Crêpes sucrées variées
- Candied Chestnuts Tiramisu/Tiramisu aux marrons glacés
- Rose, Raspberry and Litchi Rice Pudding/Riz au lait à la rose, aux litchis et aux framboises
- Individual Fudgy Chocolate Cakes/Petits Coulants au Chocolat
- Strawberry and Mango Tartare/Tartare de fraises et Mangues
- Two strawberry Soup, Ginger and Mint/Soupe aux 2 fraises, gingembre, menthe
- Pineapple Carpaccio, Ginger and Lime, Carpaccio d'Ananas, Gingembre et Citron Vert
- For adults only Chocolate Mousse/Mousse au Chocolat pour adultes
- Raspberry and Strawberry Tiramisu/Tiramisu Fraises/Framboises
- Strawberry Tart with orange-flavored Pastry Cream/Tarte aux Fraises, crème pâtissière à l'orange
- Apricot and Amaretto Tiramisu/Tiramisu Abricots et Amaretto
- Apricot and rosemary skewers, amaretto cream, Brochettes d'abricots et romarin, crème d'amaretto
- Individual Green Plum Crumbles/ Mini-crumbles de reine-claude
- Pomegranate, Apple and Praline Tart/Tarte à la grenade, aux pommes et au Pralin.
- Creamy orange and Speculoos Tartlets/Tartelettes Crémeuses à l'orange et aux speculoos
- Apple, Quince, Pomegranate Pink Crumble/Crumble Rose à la Pomme, Grenade et Coing
- Cardamomed Mango and Pistachio Crumble/Crumble de Mangue à la Cardamome et aux Pistaches
- Honey-poached quinces with mascarpone-amaretto sauce/Coings pochés au miel, quenelles mascarpone-amaretto
- French toast kougelhopf with sauteed clementines and nougat coulis/Kougelhopf perdu aux clémentinées poêlées et coulis de nougat
- White Chocolate and Passion Fruit Trifle/Trifle au Chocolat Blanc et Passion
- Chocolate and Salted Caramel Yule Log/Bûche de Noël au Chocolate et Caramel Salé
- Orange and Grand Marnier Soufflés/Soufflés au Grand-Marnier et à l'Orange
- Starry Meringue Lemon Pie/Tarte au Citron Meringuée Etoilée
- Floating Islands with Pink Pralines and raspberry coulis/Ile Flottante aux Pralines roses et Coulisde Framboises
- Chocolate and Caramelized Hazelnuts Tart/Tarte au Chocolate et noisettes caramélisées
- Raspberry and Mango mini-cheesecakes/Mini-cheesecakes Mangue et Framboises
- Green tea and Chocolate Party Cake, English custard/Gâteau de Fête au Thé Vert et au Chocolat, Crème anglaise
- "Imperial" Lemon Mousse/Mousse au Citron "Impériale "
- Raspberry, litchi and Rose Panna Cotta/Panna Cotta Framboises, Litchis et Rose
- Meringue Rhubarb Tart/Tarte à la Rhubarbe Meringuée
- White Chocolate Opéra Cake/Opéra au Chocolat Blanc
- Amaretti-stuffed peaches,mascarpone ice-cream/Pêches farcies aux amaretti, glace mascarpone
- Mango and Lemongrass Tart, coconut pastry/Tarte mangue et citronnelle, pâte à la coco
- After Eight Panna Cotta/Panna Cotta After Eight
- Pavlovas with red berries/Meringues Pavlova aux fruits rouges
- Raspberry Framboisier/Framboisier aux Framboises (Christophe Felder)
- Mango, Honeydew, Pineapple with Cilantro and Basil/Mangue, Melon et Ananas avec Coriandre et Basilic
- Milk Chocolate and Salted Caramel Mousse/Mousse Chocolat au Lait et Caramel Salé
- Tatin aux Coings Epicés et aux Poires /Pears and Spiced Quince Tart Tatin
- Succès Praliné by Christophe Felder
- Mango and Cardamom Panna Cotta/Panna Cotta Mangue et CardamomeCheesecake au Thé Vert Matcha
- Salted Butter Caramel Mousse/ Mousse de Caramel au Beurre Salé
- Blood orange and amaretti semifreddo/Semifreddo à l'orange sanguine et aux amaretti
- Nutella Ravioli/Ravioli au Nutella
- Lime and raspberry Dacquoise/Dacquoise Citron Vert et Framboises
- Matcha Green Tea Cheesecake/ Cheesecake au Thé Vert Matcha
- Cherry Crostata/ Crostata de Cerises
- Plum Clafoutis/Clafoutis aux Prunes
Tea-Time
- Pistachio Financiers
- Chesnuts Fondant Cake
- Galette des Rois
- Tatin Apple Tart/Tarte Tatin aux pommes
- Sweet crepes/Crêpes sucrées variées
- Chocolate Madeleines/Madeleines au Chocolat
- Almond and Apple Tart/Tarte aux Pommes Amandine
- Toblerone Chocolate Cake/Gâteau au Chocolat au Toblerone
- Pistachio and Orange Blossom Madeleines/Madeleines Pistache et Fleurs d'Orangers
- Apricot and grated chocolate Loaf/Cake aux abricots et chocolat râpé
- Blackberry loak cake/Cake aux mûres de haute-savoie
- Gâteau aux Noisettes, Pralin et Eclats de Toblerone, Hazelnut, Praline and Toblerone Chip Cake
- Alsatian Kougelhopf/Kougelhopf alsacien
- Pain halah/Challah Bread
- Lemon curd and dried strawberry muffins/Muffins au Lemon Curd et Fraises séchées
- Thierry Marx' madeleines/Les Madeleines de Thierry Marx
- Apricot and Rum Fritters, chocolate sauce/Beignets Rhum et abricots, sauce chocolat
- Green Macarons, Cholate ganache filling/Macarons verts, ganache chocolat
- Pink Pralines Brioche/Brioche aux Pralines Roses
- White Chocolate Opéra Cake/Opéra au Chocolat Blanc
- Danish Braid/Tresse Danoise
- Peach, turron and Rosemary Muffins/Muffins Pêches, Turron et Romarin
- Mummy Piège's Orange Cake/Gâteau à l'orange de Maman Piège
- Filbert Cake (hazelnuts, Praline and chocolate)/Gâteau Filbert (noisettes, Pralin et Chocolat)
- Pierre Hermé's Chocolate Eclairs/Eclairs au Chocolat de Pierre Hermé
- Pierre Hermé's chouquettes (sugar puffs)/Chouquettes de Pierre Hermé
- Meringues/Meringues Pastel
- Raspberry, Fig and Rosemary Muffins/Muffins Framboises, Figues et Romarin
- Tiramisu Cupcakes/Cupcakes comme un Tiramisu
- Nigella's Easy Almond Cake/Le gâteau aux Amandes facile de Nigella
- Caramelized Pear and Walnut Muffins, Coffee Icing/Muffins aux Poires et Noix Caramélisées, Glaçage Café
- Chesnut and Hazelnut Fondant Cake, Chocolate Icing/Moelleux marrons/noisettes, glaçage chocolat
- Caramel Cake/Gâteau au Caramel
- No bake Bling Bling Chocolate Cake/Gâteau au Chocolat Bling Bling sans cuisson
- Orange and Caramelized Walnuts Tuiles/Tuiles Orange et Noix Caramélisées
- NOLA's Burnt Sugar Cake/"Burnt Sugar Cake" de la Nouvelle-Orleans
- Flourless black&white chocolate cake/Gâteau aux chocolats black&white sans farine
- Christophe Felder's Brownie/ Le brownie de Christophe felder
- Home made Pains au Chocolat/Pains au Chocolat Maison
- Honeycomb Brioches/Brioches Nid d'abeilles
- Bugnes
- Cherry Crostata/ Crostata de Cerises
- Plum Clafoutis/Clafoutis aux Prunes
Sauces and Coulis
- Salted Caramel Coulis/Coulis au caramel salé
- Home made Green Curry Paste/Pâte de curry vert "maison"
- Balsamic dressing
- Arabian Sauce for barbecues/Sauce Barbecue "orientale"
- Salsa Verde


































































































































