A Foodie Froggy in Paris

A Devouring Passion for Food...

11 mai 2008

Tarte à la Rhubarbe meringuée, Rhubarb Meringue Pie

DSC04060

Hooray, another wish ! As you know, it is a family tradition to make a wish each time we do something for the very first time ! And I had never cooked rhubarb before today. Aaaah, if all my wishes could come true, I would look like a model (preferably a brunette), live forever young and healthy (as well as all the people I love) and I would have dozens of men crazy about me ! OK, the last one is a joke, don’t forget that I am a married to the sexiest pharmacist in Paris (at least, according to my friend Robin).
As for rhubarbs, I have always been impressed and intimidated by their very long stalks: for me, that meant that they were probably hard to peel, cut and cook. My, how wrong was I ! It can’t be easier ! And I also found out about their benefic effects : rich in fibers, they are good to your stomach and they are also a great source of vitamin K (prevention of osteoporosis) and Calcium.
My meringue pie has nothing to do with the famous Alsatian version, which adds cream (or milk) and eggs to the cooked rhubarbs. As I particularly enjoy their slightly acid taste, I just “compoted” them without any addition of dairy nor “eggy” ingredients. With a melting-in-the mouth meringue and a crunchy sweet crust, they made a nice trio.

Chouette, encore un voeu ! Et oui, c’est la première fois que je cuisine la rhubarbe. Ah, si mes nombreux vœux se réalisaient tous, j’aurais un physique de top model, je serais éternellement jeune et en bonne santé ainsi que tous mes proches, et j’aurais une foultitude d’hommes à mes pieds !! Rhôôô, non j’rigole, je suis une femme sérieuse, moi !! 
Quant à la rhubarbe, j’ai toujours été très intriguée et intimid
ée par ses tiges gigantesques au marché et cela me donnait (à tort) l’impression que c’était un fruit complexe à éplucher, découper et cuisiner.
Cette tarte n’a rien à voir avec la version alsacienne très connue comprenant de la crème fraîche et des œufs. Au contraire, j‘ai vraiment souhaité mettre en avant le côté acidulé de la rhubarbe, qui me plait beaucoup, et je l’ai tout simplement préparée en compote. Celle-ci se marie très bien avec la douceur en goût et en texture de la meringue, et le croustillant de la pâte donne une gamme complète de sensations. Je craignais que la compote ne détrempe la pâte, mais si vous l’égouttez, ce risque sera totalement écarté. Ah, je vous l’ai bien « vendue » ma tarte à la rhubarbe meringuée, non ? Ce n’est pas encore assez ? Et si je vous dis que la rhubarbe est composée à 74% de fibres alimentaires et qu’elle est riche en vitamine K (excellente prévention de l’ostéoporose et des troubles cardio-vasculaires) et en Calcium ?

DSC04047

Rhubarb Meringue Pie
For a long pie 4.5 in- x 13 in- or a round pie 10 in- diameter.
6 servings 

Sweet crust (or you can buy an already made sweet crust)
7 oz (3/4 cup + 2 tablespoons) all-purpose flour
4 oz (1/2 cup) cold butter, cut into 1/2 inch pieces
2 oz (1/4 cup) granulated sugar
1 egg
Some ice water
Powder sugar

Rhubarb compote
1 pound fresh rhubarb, trimmed and cut into 1/2-inch pieces (3 cups total)
2 tablespoons water
100g granulated sugar
3 tablespoons liquid honey

Meringue
3 egg whites
1 tablespoon vanilla extract
5 oz granulated sugar
1 pinch of salt

Sweet crust :
Using a food processor, combine flour, sugar and cold butter Process until the mixture resembles coarse meal. Add the egg, sprinkle with water and process until the dough begins to stick together and come away from the sides of the bowl. Wrap in plastic and chill for at least 20 minutes.
Line a pie plate with parchment paper. Allow the dough to warm slightly to room temperature and roll the dough to a thickness of 1/8 inch, on a floured board. Cut a circle about 2 inches larger than the plate and transfer into the lined plate by rolling it onto the rolling pin.
 Refrigerate for 1 to 2 hours. Preheat oven 350°F. Cover the tart with parchment paper and dried beans. Bake for 12 to 15 minutes.
Remove dried beans and paper and let cool completely before filling.

Rhubarb Compote :
In a sauce pan over medium heat, stir in diced rhubarb, water, sugar and honey. Cook for 5 minutes, then cover and stop cooking when rhubarb is softened. Drain compote through a sieve. Keep rhubarb “sauce” for another use and pour rhubarb compote over cooked sweet crust. Let completely cool at room temperature.
Meringue :
Preheat oven on grill position.
In a large mixing bowl, beat the egg whites and a pinch of salt, using an electric mixer. When egg whites are stiff, pour sugar and vanilla extract and continue beating for 5 minutes (yes).You will feel that the mixture gets thicker.
Using a pastry bag, arrange the meringue onto the cooled pie.
Bake until meringue is golden. Be extremely careful, it can burn fast !A few seconds will be enough to get your meringue golden.
Refrigerate for 3 hours.

Tarte à la Rhubarbe meringuée
Pour une tarte longue de 11 x 34 cm ou une tarte ronde de 25 cm de diamètre.
6 personnes.
Pâte sucrée (ou pâte sablée toute prête)
200g de farine
125g de beurre
50g de sucre
1 œuf
Un peu d’eau froide

Compote de rhubarbe

500g de rhubarbe, épluchée et coupée en dés
2 Cs d’eau
100g de sucre
3 CS de miel liquide
Meringue
3 blancs d’œufs
1 CS d’extrait de vanille
150g de sucre en poudre
1 pincée de sel

La pâte sucrée :
Dans un robot, mettez la farine, le sucre et le beurre froid coupé en morceaux. Actionnez jusqu’à ce que le mélange ressemble à une poudre grossière. Ajoutez l’œuf, mélangez puis un petit peu d’eau froide et actionnez jusqu’à ce que la pâte forme une boule.
Disposez un grand morceau de papier sulfurisé dans le moule à tarte. Je vous conseille d’étaler la pâte de suite sur un plan fariné puis de l’abaisser dans le moule à tarte. Et de la mettre au frais pendant une ou deux heures. Ainsi, elle ne se rétractera pas à la cuisson.
Après le moment de repos, préchauffez le four à 180°C. Disposez du papier sulfurisé recouvert de haricots secs par-dessus la tarte et faites cuire à blanc pendant 12 à 15 minutes.
Au terme de la cuisson, retirez les haricots secs et le papier sulfurisé du dessus. Laissez refroidir.
Compote de rhubarbe :
Dans une casserole sur feu moyen, mettez la rhubarbe en dés, l’eau, le sucre et le miel. Faire cuire 5 minutes puis couvrir. Arrêtez lorsque la compote se défait. Egouttez la compote à travers une passoire et récupérez le jus pour un autre usage.
Versez la compote égouttée sur la pâte précuite. Laissez refroidir complètement à température ambiante.
La meringue :
Dans un grand saladier, montez les blancs en neige ferme avec une pincée de sel. Puis ajoutez le sucre et l’extrait de vanille et continuez à battre vite pendant 5 bonnes minutes, vous sentirez que le batteur rencontre de plus en plus de résistance.
A l’aide d’une poche à douille, dressez la meringue sur la tarte. Si vous n’avez pas de poche à douille, étalez la meringue à la fourchette, comme je l’ai fait sur la photo.
Faites dorer sous le grill en surveillant très attentivement, la meringue dore très vite et peut rapidement brûler. Quelques secondes suffisent.
Mettez au frais pendant environ 3 heures.

Posté par FoodieFroggy à 16:02 - Commentaires [8] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

07 mai 2008

La Brioche de Loupiti

Tresse Suisse aux Pralines Roses
Swiss Braided Brioche with Pink Pralines

DSC04019

I have been tagged by Loupiti. And I am very happy he did tag me. Loupiti is a young man, crazy about the art of pastry-making and extremely talented. I check out his foodblog on a very regular basis but I had no idea he knew mine ! His Swiss braided brioche has been fascinating me for a long time, but I had to wait for this special occasion (his tag) to finally make it ! It is a very easy recipe and the brioche is just the way I like it : so moist in the inside and golden on the outside, yummy ! Why is it called Swiss Braided Brioche ? Because it is a must-have for week-end breakfasts in Switzerland and all Swiss bakeries have loads of them on Saturday and Sunday mornings.

Loupiti m’a taguée. Cette phrase n’a l’air de rien comme ça, mais franchement cela m’a fait super plaisir. Loupiti est un jeune garçon féru de pâtisserie et très talentueux, dont je consulte régulièrement le blog, mais j’ignorais totalement qu’il connaissait le mien ! Sa tresse suisse me faisait de l’œil depuis un certain temps et j’ai donc profité de son tag pour vous faire découvrir cette recette, délicieuse et inratable ! J’ai apporté de minuscules modifications, notamment sur la quantité de sel et sur la déco (la praline rose, c’est ma petite touche perso). Quant à la forme de la brioche, j’avoue à ma grande honte n’avoir pas bien saisi le schéma de pliage des pâtons de Loupiti et je me suis donc contentée d’une tresse classique.
Sachez que cette brioche est un incontournable du petit-déjeuner dominical en suisse, toutes les boulangeries en regorgent le week-end.

DSC04031

Swiss Braided Brioche with Pink Pralines
(Recipe courtesy of Loupiti)
1 lb all-purpose flour

5 fl oz milk
2.5 oz melted unsalted butter
1 ounce granulated sugar
¼ oz vanilla sugar
½ oz fresh yeast
1 egg
1/3 oz salt
1 egg yolk to glaze
1 handful pink pralines, coarsely chopped

Stir yeast in tepid milk.
In a large mixing bowl, assemble flour, sugars and salt. Make a well, and add egg, melted butter and little, by little, the yeast/milk mixture.
Knead until you obtain a smooth dough.
Arrange the dough ball in a bowl, cover with kitchen towel and let rise for at least two hours (3 is even better).
Knead again to remove air from the dough. On a floured working board, divide dough into three equal loaves and braid them together. 
Arrange braided brioche on a pastry sheet lined with parchment paper and let rise an additional hour.
Preheat oven 340°F.
Glaze brioche with egg yolk, decorate with pink pralines and bake for 25 minutes.


Tresse Suisse aux Pralines Roses
(Recette de base de Loupiti )
450g de farine
150g de lait (15cl)
75g de beurre fondu
30g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
15g de levure fraîche de boulanger
1 oeuf
10g de sel
1 jaune d’œuf pour la dorure
1 poignée de pralines roses concassées

Délayer la levure dans le lait légèrement tiède.
Dans un saladier, mélangez la farine tamisée avec les 2 sucres et le sel.
Faire un puits puis ajouter l’œuf, le beurre fondu puis petit à petit la levure délayée dans le lait. Pétrir pour avoir une boule de pâte bien homogène.
La mettre dans le saladier et laisser doubler de volume plus de 2 heures (presque 3 heures pour moi !), recouverte d’un chiffon humide.
Pétrir à nouveau la pâte pour en expulser l’air. Sur un plan de travail fariné, former trois rouleaux de 25 cm et les tresser entre eux.
Disposer la tresse sur une plaque à pâtisserie recouverte de papier sulfurisé et laisser à nouveau lever 1 heure.
Dorer la tresse à l’aide d’un pinceau et parsemer de pralines roses concassées.

Cuire 25 minutes dans un four préchauffé à 170°.

Le tag de Loupiti :
Un aliment que je déteste : la cannelle dans les plats sucrés (pas dans les plats salés)
Mes 3 aliments/produits favoris : gingembre, coriandre et mangue
Ma recette favorite : le M'soki de ma maman, un plat mijoté de boeuf et légumes de printemps.
Boisson de prédilection : le thé vert et...l'eau tout bêtement !
Plat que je rêve de réaliser : des gâteaux à base de pâte à choux comme le Paris-Brest et le Saint-Honoré
Meilleur souvenir culinaire : Mon premier repas gastronomique dans un Relais&châteaux, à l'Auberge des Templiers.

Posté par FoodieFroggy à 08:15 - Commentaires [10] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

03 mai 2008

Panna Cotta Ispahan à ma façon, My very own Ispahan Panna Cotta

Panna Cotta Framboises, Litchis et Rose
Raspberry, Litchi and Rose Panna Cotta

pana0

This is not exactly the recipe I wanted to share today. Actually, it was supposed to be a panna cotta, but topped with a decadent orange and passion fruit compote, recipe of Pierre Hermé. But, to my big surprise and disappointment, I could not find passion fruits in my local market. In order to keep my recipe with a Pierre Hermé’s touch, I have decided to make a Ispahan version with raspberries, litchis and rose. I know, there are worst Back-up plans…
I don’t even know if the most famous pastry chef in the world has already made a Ispahan Panna Cotta ;
this recipe comes directly from my very own little brain.
To top the cream, I did not want a coulis, I wanted something more consistent, with small bites, hence a fruit compote.
Oh, and I must not forget to make a wish, 'cause here, in France (or maybe is it in my family ?), every time one makes something for the very first time, one has to make a wish. And before today, I had never used agar agar* in a recipe.
* agar agar is a vegetarian gelatine substitute, made from a seaweed.

Ce n’est pas la recette que j’avais prévu de partager avec vous aujourd’hui : en fait, cela devait bien être une panna cotta, mais recouverte de la compote orange/fruit de la passion de Pierre Hermé. Malheureusement, impossible de mettre la main sur les petits fruits à coque et voilà comment, pour rester dans l’esprit du Grand PH, je me suis « rabattue » sur une version Ispahan-esque. Il y a pire comme solution de repli, j’en conviens. Je ne sais pas du tout si lui-même a déjà fait une panna cotta Ispahan, celle-ci est vraiment sortie de ma petite cervelle. Pour recouvrir la crème, je souhaitais avoir une consistance plus proche de la compote que du coulis, c’est pourquoi le chinois et le mixer ont été mis sur la touche. C’est un dessert plus « nourrissant » qu’une panna cotta classique, il y a plus de matière et ce n’est pas pour me déplaire…J’espère que vous serez également conquis !
Ah, il ne faut pas que j’oublie de faire un vœu car je n’avais à ce jour jamais utilisé d’agar-agar, et il paraît qu’il faut toujours faire un vœu à chaque « première fois » !!

pana1

Raspberry, Litchi and Rose Panna Cotta
For 4 little panna cotta 
(For 6, multiply ingredients by 1.5 or for 6 large ones, double them)
To be made several hours ahead or a day before

Panna Cotta :
1 1/2 cup liquid whipping cream
3/4 cup whole milk
1.7 oz granulated sugar
1 tsp of’agar-agar or 2 gelatin leaves
1 tsp vanilla extract or rose syrup, according to your taste

Raspberry-Litchis compote
9 oz fresh raspberries
7 oz canned litchis
1 oz granulated sugar
the juice of ½ lemon
2 tsp rose water (middle-eastern groceries)

In a sauce pan over medium-heat, heat cream, milk, sugar and vanilla extract (or rose syrup). When hot, add agar agar or gelatin leaves (first soften in cold water then squeezed) and let boil for one minute, stirring.
Divide the cream mixture among the small glasses. Let cool at room temperature then refrigerate.
In another sauce pan, heat litchis dices, raspberries, sugar and lemon juice. Stir. When raspberries are almost pureed, remove from the heat and let cool. Pour on top of the panna cottas (once cream is firm).
Refrigerate for a few hours or overnight.

 Panna Cotta Framboises, Litchis et Rose
Pour 4 petites Panna Cotta dans des verres à tapas
(Pour 6, multipliez les quantités par 1.5 et pour 6 grands verres à whisky, multipliez par 2)
A faire quelques heures à l’avance.
Panna Cotta :
30 cl de crème liquide
15 cl de lait entier
50g de sucre en poudre
0.8g d’agar-agar (1 cuiller à café rase) ou 2 feuilles de gélatine
1 cc d’extrait de vanille ou de sirop à la rose, selon le goût
« Compote » framboises-litchis
2 barquettes de framboises (250g)
200g de litchis au sirop, égouttés
30g de sucre en poudre
le jus d’un demi-citron
2 cc d’eau de rose

Dans une casserole, faire chauffer sur feu moyen la crème, le lait et le sucre et la vanille (ou la rose). Quand le mélange est chaud, ajouter l’agar-agar (ou la gélatine mise dans l’eau froide et essorée) et faire bouillir une minute, tout en remuant.
Répartir dans les verres à tapas et laisser refroidir. Puis disposez au frais.
Dans une autre casserole, chauffer sur feu moyen les litchis coupés en dés, les framboises, le sucre et le jus de citron. Remuer. Lorsque les framboises sont réduites en compote, retirer la casserole de la plaque.
Laisser refroidir et ajouter l’eau de rose.
Répartir la compotée dans les verres, lorsque la crème est prise.
Remettre au frais pour quelques heures ou pour le lendemain.

Posté par FoodieFroggy à 08:30 - Commentaires [11] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
Page suivante »