IMG_0385

A new category for my blog today : "My Smart Reviews". This does not mean that, allof a sudden, my reviews will  become witty and very clever ! ;-) No, it is just a new sort of short, easy to read reviews with photos taken from my smartphone (hence the name). I hope you will enjoy this category, which will allow me to be more present here.

Inauguration d'une nouvelle catégorie chez Foodie Froggy : "My Smart Reviews". Non que ces critiques seront forcément d'une intelligence folle, ce serait très prétentieux de ma part, mais ce seront des petits coups de coeur /gueule rapides, efficaces, et avec des photos prises de mon Smartphone (d'où le nom, héhé). Et oui, mon énorme appareil photo est parfait pour les vacances, mais sincèrement, je suis très mal à l'aise lorsqu'il s'agit de l'exhiber dans des restaurants ou des lieux un peu chics. Je perds en qualité, c'est sûr, mais j'espère bien gagner en temps pour vous faire vite partager mes émotions gourmandes. Pour inaugurer ma nouvelle catégorie aujourd'hui :  une soirée merveilleuse chez Fauchon où nous autres, chanceux bloggeurs culinaires, avons pu déguster des fromages exceptionnels accompagnés de vins tout aussi remarquables !

IMG_0352 IMG_0353

L'accueil se fait dans la Cave  Fauchon, dans un sous-sol chic de la Place de la Madeleine. We are welcomed in Fauchon's wine cellar, a very chic underground place, located at Place de la madeleine.

IMG_0358 IMG_0371

Notre charmant expert en fromages : François Robin, Chef Fromager & Meilleur Ouvrier de France 2011 .Our charming cheese expert, François Robin.

IMG_0360 IMG_0364

La dégustation débute avec un carré du Val de  Meuse au lait de vache, recouvert d'une petite couche de confiture de mirabelle au gewurztraminer et d'un rapide spray de gin. Ce fut mon préféré de la soirée, son goût  très fin et sa texture onctueuse me hantent encore. Un incontournable de mes futurs plateaux de fromage, c'est certain ! We started with an amazing cheese which has haunted my dreams ever since that wonderful night : A Val de Meuse, topped with mirabelle plum and a touch of gin.For me, it is now impossible to think of ze perfect cheese platter without this cheese being the king of the selection.

 IMG_0368 IMG_0370 

Puis, de gauche à droite : un ossau-iraty, fromage de brebis du pays Basque,  affiné longtemps dans un tunnel à chaux, dégusté avec un Meursault Domaine Latour 2006, qui fait bien ressortir son côté beurré. Puis deux chèvres de la vallée de la Tarentaise, à deux degrés d'affinage : juillet et octobre 2010.Chèvres nourries aux feuilles de myrtillier et framboisier !  Le plus petit était vraiment très fort, j'ai vraiment préféré le plus "jeune" accompagné d'un Sauvignon de Loire domaine Gilbert. Enfin, un Salers de tradition Marcel Taillé mai 2010. Un "monument en perdition", dixit notre expert :  les vaches, nourries uniquement de pâtures, étaient encore traites à la main il y a 3 ans et elles ne donnent leur lait que si le veau amorce la traite ! Une saveur iodée surprenante ! Le vin  : un Savagnin du Jura. Région fort sous-estimée en terme de vins, c'est bien dommage.Inutile de vous dire qu'à ce stade, j'étais dans un état d'ébriété plus qu'avancé ! From left to right, an ossau-iraty from the Basque country, a goat cheese with two differents stage of ageing, and last but not least, a salers which had an incredible iodized flavour.And we had three different wines to go with them (see names in bold in the french text). Needless to say I was totally drunk at this stage of the evening. Me, the "i-usually-never-drink-more-than-half-a-cup-of- wine" girl !

IMG_0373 IMG_0374

Là, c'était tout simplement magnifique : une idée toute bête mais à tomber : un comté 18 mois, trempé dans une réduction de Porto puis dans des graines de sésame grillées. Il y avait ausssi un fourme... qui m'est passé sous le nez ! Peut-être ma vue se brouillait-elle déjà ? Simple ideas are often genius : what about a little square of comté soaked in port reduction then in toasted sesame seeds ? Awesome !

IMG_0381 IMG_0383

Et pour finir en beauté, nous avons eu le plaisir de déguster en avant-première le dernier-né des éclairs fauchon : le Paris-Brest : une merveille ni trop grasse, ni trop lourde, juste la taille idéale. Last but not least, we had the priviledge to taste, before its official venue, the brand new eclair from Fauchon : the Paris-Brest Eclair (with praline paste). Woohoo ! Too good to be true ! The size was perfect as this dessert, in its normal size, is too rich for me.

Un grand Merci à Fauchon pour cette très belle soirée !  Quelques vues de la vitrine qui a déjà des accents de fêtes de fin d'année, vous ne trouvez pas ? Some views of Fauchon windows : look like christmas windows, don't they ?

IMG_0392 IMG_0395