25 juillet 2008
Un polar historique et gastronomique, ça vous dit ?
Meurtres au Potager du Roy, de Michèle Barrière.
Aaah, si Versailles m'était conté ...Et bien, justement , c'est le cas avec ce livre de Michèle Barrière. Ou plus exactement, le fonctionnement du Potager du Roy à l'époque du Roi Soleil.
Tout commence par des melons mystérieusement saccagés dans le Potager Sacré dirigé par le célèbre La Quintinie. Puis, un meurtre horrible, suivi de bien d'autres, tous en relation avec des melons...Benjamin Savoisy - premier garçon-jardinier du Potager - mène l’enquête
non sans tomber dans le piège de la séduction d'une espionne irrésistible. Bien malgré lui, il se retrouvera dans des pays étrangers où l'énigme le poursuit...
Une lecture extrêmement agréable, dense en informations sur les arcanes de Versailles et sa Cour (et c'est pas du joli-joli, c'est moi qui vous le dit), sur la vie quotidienne, les fêtes et soupers du Roy et
l’art de manger au XVIIe siècle en Europe.Pour notre grand plaisir, beaucoup d'humour et un peu de charme, héhé...En chemin, on croise des jardiniers et des cuisiniers ayant réellement existé comme La Quintinie, de Bonnefons, Louis Audiger et bien d'autres. Petit plus : un petit livret de recettes anciennes est offert avec le roman.
Je l'ignorais, mais il s'agit du quatrième polar gastronomique de Mme Barrière. Les 3 précédents se situent respectivement au Moyen-âge et à la Renaissance. Soyez surs que je vais me les procurer très prochainement...Je prévois également de visiter le Potager du Roy en septembre à Versailles. Si cela intéresse quelqu'un, contactez-moi.
D'autres lectures gourmandes de vacances :
For my english-speaking readers, the two following books are available in english :
Read my review here, lisez ma critique ici
Read my review here, lisez ma critique ici
26 mai 2008
Attention, billet spécial "grosse tête" ! Beware, this post is about my "big head" !
Dans la catégorie "
il n' y a pas de mal à s'faire du bien", je suis très fière de vous
annoncer que Stéphane du blog "cuisiner en ligne" et réputé pour avoir
la dent dure (c'est pas moi qui le dit !) a sélectionné mon blog pour
sa nouvelle rubrique "les étoiles de la blogosphère". Et en plus, il ne
dit que de gentilles choses ! Merci Stéphane !
Tant qu'à se "choper le melon", autant vous faire la totale : je vous
propose une relecture de l'interview que j'ai donnée au site 750g il y
a un peu plus d'un an. Vous en saurez plus sur la "grenouille
gourmande" que je suis ! Lire l'interview ici.
Si vous souhaitez réviser votre anglais, la traduction dans la langue de Shakespeare se trouve ci-dessous !
Today, my post is about me, me and me ! Hence the title : yes, I have got a big head, lol !! The reason for that is that Stéphane, the name behind "cuisiner en ligne" a blog dedicated to Professional Chef's recipes and the culinary blogosphere in general, has selected my blog among his favorite ones. And everyone knows how hard to impress Stéphane is...And the best part is all the wonderful things he says about my little blog. Thank you Stéphane !
And as a reminder, you will find below the interview in english I gave last year to 750g , another professional foodblog.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
“ I have many english-speaking friends, with whom I wanted to share my recipes…”
The distinguishing feature of my blog is that is is written in 2 languages : french and english. But I am aware my english is not perfect even though I spent 6 months in London when I was a student. So, why a blog in english too ? Simply because part of my family and my husband’s live in the USA. I also have many english-speaking friends, with whom I wanted to share my recipes.
My blog is 80% about recipes, the remaining 20% being inside tips about Paris, my hometown : “guided” visits in “off the beaten path” neighborhoods, gourmet shopping and some restaurant reviews too.
I chose a funny name (A Foodie Froggy in Paris) for my blog because I did not want to take myself too seriously (even though I do take all food-related things very seriously!).
Find out more about Anne’s fetish recipe here (in french) and here (in english)!
“I find the foodblog community very warm, generous and sane, just what “cooking” has to be too !”
Why did you decide to create your own foodblog ?
Like everyone I guess, I had hundreds of handwritten recipes everywhere, on notebooks, in binders and also little pieces of paper passed on by both my mother and my mother-in-law. I had been lurking foodblogs for months, when I thought that creating my own blog would be the perfect way to organize and rationalize my pile of written recipes. And the advantages of Internet are just perfect for a foodblog : you can (try to) transmit the appetence of a recipe thanks to the photographs, illustrate your topic with relevant links, and last but not least share your recipes with anyone in anyplace in the world ! That is amazing !
Do you enjoy it ? What does it bring to you ?
My foodblog is a lot of joy to me, and also..a lot of work, lol ! A bilingual blog is very time-consuming but SO SO worth it ! I really mean it ! I have as many english-speaking readers as french ones, and I have received very touching emails from people who took time just to tell me how much they enjoy my blog !
I have also virtually and actually met amazing people thanks to my blog. I am just back from a great get-together with 10 other foodbloggers. We had a lot of fun. I find the foodblog community very warm, generous and sane, just what “cooking” has to be too !
And finally, thanks to my blog in which I reveal many of my feelings, my own family has learnt more about me and can understand better my passion for Food !
Could you link your recipes to a culinary style or movement ?
Not really. The main characteristic of my recipes is that they are all very simple and need very little “technical skills”. I, myself, am a bad technician : I have not yet won my battle over the home-made Ladurée-like macarons ! But I do like to offer both a feast for the eyes and for the mouth ! I like to work on the presentation of my meals.
Is it important nowadays to talk about food and cooking ?
Oh, there are probably more important things to talk about, but I have to admit that Food is my favorite topic. I am quite a reserved person, but when the conversation turns to gourmet things, you can’t stop me !!
Moreover, I love to talk about food with my 2 daughters (4 and 10 yrs old) and I make it a point to teach them the art of the good and the beautiful (I hope this does not sound too presomptuous).
Could you tell us more about your fetish recipe ?
Yes, of course. Actually, it is a family recipe that my mother and my grand-mother used to make : A melty chocolate cake made with tea-biscuits !! Even a child could make it, as it does not need any baking ! This chocolate and coffee cake is really to die for !
What is your personal taste in terms of Cuisines ?
I am totally and irrationnally obsessed with Thaï food. I also love Morrocan and Libanese Gastronomies.
What are your favorite main dish and dessert ?
My favorite main dish is made by my Mum, the best cook in the world ! It is a very seasonal dish prepared for Passover (we are Sephardic) and made with beef, fava beans, cauliflowers, green beans, carrots, spinach, turnip, armfuls of fresh herbs (mint, cilantro, flat leaf parsley, dill,…) and celery and stewed on low heat for hours. What an explosion of flavours ! As we eat this traditional dish only once a year, its scarcity makes it even better !
As for the dessert, I have recently discovered how tasty it is to bite into a ripe mango after it has been peeled !! OK, OK, I also like it in a Tatin Tartlet, with a salted caramel coulis.
What is your favorite produce and why ?
I love all Thaï food ingredients : ginger, lemongrass, lime and mint. If I had to choose only one : ginger.
What are your favorite restaurant and Chef ?
I have a little “cantine de quartier” (neighborhhod joint) that I really like, in the 11th arrondissement, not far from Aligre Market. Its name is “Pause-café Bastille” and their “plats du jour” are always very tasty as well as their desserts. Unfortunately the Chef does not want to share his recipes, boo-hoo !
On the French Riviera where I go very frequently, I love “le bistrot de Mougins” in Mougins. Their “Swiss Orchard Pie” and their “Cod and Spinach Creamy Timbale” are to die for ! Moreover, this is where my husband proposed to me some 13 years ago, so…
I don’t really have a favourite Chef because, alas, I don’t go often to michelin starred restaurants…
Your favorite cookbok, the one you would bring in a desert island ?
Without any hesitation, the first recipe book by Fred Chesneau, a self-taught Cook “Epatez vos amis” ! Out of 24 recipes, I must have made at least 17 of them ! I love them all !
Something you want to add ?
Yes. Since I created my foodblog, my friends and family don’t invite me anymore because they are afraid of disappointing me ! I would like to tell them that I am very,very easy to please and that they have nothing to worry about because there is nothing fancy about my recipes ! So please feel free to invite us !!
10 mars 2008
Tea Forté and Two for Tea...
Just back from the States, still very jet-lagged. Too tired to cook, but enthousiastic enough to share my gourmet "coup de coeur" with you : these silken tea bags, manufactured by tea forté are awesome : not only do they look gorgeous with their pyramidal shape and their little leafy "stem", but they are also of very high quality. They use whole leaf teas, as well as rough cut herbs and flowers. They have been served to us every morning at our hotel in Miami; that's how I fell in love with them !
Speaking of our hotel, the Angler's Resort was one of the best I have stayed at. But I will tell you more about it later.
Where can you find these teas ? Have a look at their store locators on their website but you can also find them at all Origins Stores. 24 dollars for 20 teabags, it might seem pricey, but I can garantee that they are worth the money. And, hey, they are not for everyday use, just for special occasions...I so so so regret that I did not have time to buy a box ! Who wants to send me one ?? Just kidding...Well, there is always next time...
You can read a review of tea forté infusers here.
Je reviens des "Zétazouny" , encore
très jet-laggée. Pas assez la pêche pour cuisiner mais suffisamment
d'enthousiasme pour vous faire partager mon coup de coeur découvert
là-bas. Ces sachets de thé en soie de la marque tea forte sont non seulement beaux à
tomber, avec leur forme pyramidale et leur petite feuille qui dépasse,
mais ils sont aussi de qualité gustative exceptionnelle : les feuilles
sont laissées entières et certains sachets contiennent des herbes et des
fleurs coupées ! Ces thés nous ont été servis dans notre hôtel
chaque matin au petit déj'. D'ailleurs, si vous séjournez à Miami, je
vous interdis de résider ailleurs qu'à l'Angler's Resort Hotel. La grande, grande classe, service super sympa et dispo. Je vous en parlerai plus longuement très vite...
Où trouver ces thés ? Aux USA et au Canada, dans des points de vente soigneusement sélectionnées et dans les boutiques Origins. (Update de juillet 2008 : A Londres et à Barcelone aussi !! Disponibles maintenant en France dans les boutiques et sur le site Comtesse du Barry. Chouette !!).
Je n'ai pas eu le temps d'en acheter et je m'en mords les doigts...Snif, snif...24 dollars (15 euros) les 20 sachets, cela peut sembler
cher, mais ils les valent largement...Si vous allez visiter nos amis
yankees, ramenez-en !! (et une tit' boîte pour moi siouplait, je paie
comptant, et surtout contente, hihi)
Un article en anglais sur les thés tea forte ici.
21 mai 2007
Une interview ! An Interview !
Everything you always wanted to know about…me ! (sorry, not about what you think)
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur…moi ! (pas trop déçus ?)
Some weeks ago, Damien from the culinary website 750g asked to interview me for his «Cuisine and Blog» section ! What ? Me ? Are you sure, Mister Damien ? Maybe you confused me with someone else ? Nope. Nope ? OK, then let’s go ! If you are interested, you can read the interview in Damien’s website here (in french) or the english translation I made, here.
Il y a quelques semaines, Damien du site culinaire 750g m’a demandé par mail s’il pouvait m’interviewer dans le cadre de sa rubrique « cuisine et blogs » ! Quoi ? Moi ? Z’êtes sûr Monsieur Damien ? Y’a pas erreur sur la personne ?? Non ? Bon, ben –raclement de gorge - OK on y va ! Et voilà l'interview si cela vous intéresse !
Ne manquez pas de lire les interviews des autres bloggeurs, c’est vraiment très instructif !
28 avril 2007
Votez pour moi ! Vote for me !
As you probably know, we, in France, are in the process of voting for our next President. Final round will take place next week. For my part, I am not running for being the next French president (one of our 2 finalists is a woman, though), but simply to be able to host next HHDD food event ! So, if you liked my Eggplant and Basil Mousse recipe, please vote for me. You have until Sunday evening (tomorrow) to vote !
Why you should vote for my recipe :
- it is one of the only savoury mousses of the round-up
- it is one of the only French mousses (not sure this argument is actually a convincing one, lol !)
- it is a great recipe for anyone reluctant to eggplants
- Totally springy recipe
- I am a good girl
- I am very bad for self-promotion !
How can you vote ?
Just send an email to : marinette1ATcomcastDOTnet, saying that you vote for Foodie Froggy’s eggplant mousse. That’s it !
THANK YOU !!
Toujours pas décidé(e) entre Sarko et Ségo ? Vos mains sont encore toutes chaudes d'avoir voté la semaine dernière ? Bon, alors dans un grand élan de générosité, je vais réduire vos dilemmes à néant : votez pour moi, héhé ! Enfin, plutôt votez pour ma Mousse de Caviar d'Aubergines et Basilic dans le cadre du HHDD#30.
Mes arguments :
- C’est l’une des seules mousses salées de la sélection
- L’une des très rares françaises aussi
- Elle réconcilie les réfractaires avec les aubergines
- Elle est vraiment de saison
- Je suis une brave fille
- Je ne sais plus, je suis vraiment nulle pour faire de l’auto-promo !
Comment voter ?
Envoyez un email disant que vous votez pour « la mousse d’aubergines de Anne/Foodie Froggy » à : marinette1ATcomcastDOTnet. Vous pouvez rédiger votre mail en français car Hélène du site « Tartelette » est de chez nous ! Vous pouvez voter jusqu’à demain soir.
Mes chers compatriotes, Merci !!
24 avril 2007
Rendons-nous à l'évidence : je suis macaronulle !! Let's face reality : I am driven nuts by Macarons !!
Yes, I can hear you : you are looking at the pictures and you think : “she’s crazy, her macarons look gorgious !” Oh yes, they do : but they are not my macarons, I bought them at Ladurée because mines were a total disaster !! I swear I have tried my best to make good-looking macarons, but each time the result was pathetic…I can’t even tell you…but, yes, I actually can, read my macaron saga below and you will think “Poor Anne, she’s a total “macaron-loser”!
Je vous vois venir, vous regardez la photo et vous vous dîtes, mais elle est folle, ils sont magnifiques ces macarons ! Ah ça oui, ils sont beaux, mais c'est normal, je les ai achetés chez Ladurée en consolation de mon 3ème macaratage !! Et pourtant, si je vous disais depuis combien de temps j'essaie, tout ce que j'ai fait pour mettre les chances de mon côté...Allez, j'y vais, vous allez voir, c'est assez impressionnant cette "machine à rater", quand elle se met en route !(Saga en français plus bas, en rouge)
1st trial : I printed the « perfect macaron recipe » from the French Goddess of macarons : Mercotte ! First surprise : I learnt that one needs 3 baking sheets !! huh ? And also a syrup thermometer, a very large sieve, and also a scale because I had no idea how many egg whites you have in 60 grams !! OK, I bought all the recommended tools, I made my very first test, and…disaster : the macarons were as flat as crêpes as soon as I baked them in the oven.
2nd trial : I thought « I have to actually see someone make macarons in front of me ». So I took a specific cooking class from “l’atelier des chefs” : 3 hours about macarons ! Mines were great but the teacher helped us a lot !! And I also realized that I still needed some new tools (please don’t laugh) like disposable pastry bags, #7 plain pastry tubes (the best), and also a plastic scraper to "break" the egg whites. OK, good girl, let’s spend some extra euros again…
Some days later, very confident, I made another trial and…even worst than the first time : they immediately sprawled out on the baking sheet ! Ok Ok, not a problem, I transformed the remaining paste into pink and green biscuits for my daughters and I told them they were special biscuits for Passover, lol !!
3rd trial : As my macaron class was an old souvenir, I bought what I thought was the perfect book : all about macarons, plenty og pictures, lots of tips,…I let you imagine the end of the story : awful, ugly, yuk-yuk, not bad though, but there was no way I could take a picture of these…things.
As this last test had made me crave for macarons, I decided to buy some at Ladurée. I tasted their best flavours : orange blossom, liquorice, rose, lemon, pomegranate and salted caramel. Yum Yum !!
Diet ? Which diet ? I am macaron-depressed so I needed a good old anti-depressant !!
1ère tentative : J’imprime la recette de Mercotte, qui est quand même LA grande prêtresse des Macarons sur cette blogosphère ! 1ère surprise : il faut 3 plaques à pâtisserie ! Ah bon ? Puis, un thermomètre à sirop, un grand tamis, et puis il faut aussi investir dans une balance car 60g de blancs d’œufs, moi personnellement, je ne sais pas combien de blancs cela fait ! Tant qu’on y est, j’achète aussi le papier siliconé. Alors, je me lance avec mon matériel un peu rustique (mais qui évoluera pour la 2nde tentative) du style poche à douille en tissu, et patatras, les macarons s’étalent à la cuisson tels des langues de chat !
2de tentative : je me dis, il faut que je vois faire , sinon je n’y arriverai pas. Je m’inscris donc à un cours spécial macarons de l’atelier des chefs. Et oui, rien que cela !! Là-bas, mes macarons sont supers, mais j’ai été totalement assistée quand même ! Mais je me rends compte qu’il manque des fondamentaux dans ma cuisine : la corne en plastique pour « casser » les blancs, les poches à douille jetables et les douilles lisses n°7, la taille idéale ! Allez, vas-y ma fille, sors ton porte-monnaie…
Quelques jours plus tard, seule, la cata, là les coques s’étalent non pas à la cuisson, mais tout de suite, dès leur « sortie » de la poche à douille !! Pas grave, je recycle, je rajoute de la noix de coco râpée et je fais des biscuits roses et verts pour mes filles (ben oui, parce que j’ai aussi investi dans les colorants et la pâte de pistache).
3ème tentative : Comme mon cours à l’atelier des chefs n’est plus très frais dans ma petite tête, j’achète un bouquin qui a l’air génial : « Leçon de cuisine : macarons », de Sébastien Serveau . Il y a plein de photos, c’est exactement ce qu’il me faut. Je vais faire court : ratés, moches, creux mais ce sont ceux qui ressemblaient le plus à un vague cousin éloigné (au 5ème degré) du macaron. Bref, pas photographiables pour deux sous.
Comme cette ultime tentative m’avait vraiment donné envie de vrais bons macarons, je me suis fait plaisir chez Ladurée et ai goûté leurs créations au réglisse, fleur d’oranger, grenadine, caramel salé, citron et rose.
Régime, quel régime ???? Je suis macarondépressive, j’ai le droit à un petit remontant quand même !
16 avril 2007
Questionnaire sur le vin, a questionnaire about wine
copyright Josette Leclercq
Finally, I am answering a questionnaire about wine, sent to me by a fellow foodblogger, Agnes, more than a month ago ! I like wine but I can't say I am a real "wino" so my answers will probably seem quite boring...
Je réponds enfin, avec un mois de retard, au questionnaire sur le vin transmis par Agnes/Clipoye. je la remercie d'ailleurs pour sa patience. Bon, je vous préviens, je m'y connais très très peu en vins, donc mes réponses ne vont probablement pas vous passionner...
Do you prefer red, white or rosé wines ? Êtes-vous plutôt vin rouge, blanc ou rosé ?
For savoury dishes, I can't live without red wine. As for white wines, I like them very very sweet (a good monbazillac for instance) so I enjoy them as an aperitive drink or with desserts. I am not really fond of rosés, except with a good grilled meat at a barbecue party, or under the shade of an olive tree in the South of France. For me, rosé wine is an "outdoor" drink !
Je suis plutôt vin rouge pour les plats salés, car, en vins blancs, je n’aime que les vins très doux comme le Monbazillac. Je réserve donc les blancs plutôt pour l'apéro ou avec les desserts. Le rosé, pour moi, c’est pour accompagner des grillades ou à l’ombre d’un olivier dans le Sud de la France et nulle part ailleurs…
Do you prefer white or rosé Champagne ? Êtes-vous plutôt Champagne blanc ou rosé ?
White Champagne. By the way, I love champagne from small independent producers.
Champagne blanc. D'ailleurs, on est très "petits producteurs indépendants".
What was your "first time" ? Quelle est votre "première fois" ?
Probably when I was a child, I certainly dipped a finger in a glass of champagne, when my parents were not looking !!
Sûrement à l’enfance, lorsque mes parents avaient des invités. Comme tout le monde, j’ai dû tremper mon doigt dans une coupe !
Your greatest souvenir with a wine ? Votre meilleur souvenir "émotionnel" avec un vin ?
My very first emotion with a wine was the first time (and maybe the last, considering the price) I tasted a "Cristal de Roederer" Champagne. I think it was a "Brut Premier". Superb !
Ma première émotion en vin était un Champagne Cristal de Roederer (Brut Premier je crois) chez mes parents, il y a très longtemps. C’était sublime !
Your best wine-food pairing ? Votre meilleure association mets/vin ?
A red Cabenet Sauvignon from Chile, a Quiltro, with a green Curry Chicken ! I also love red wines from Argentine.
Un vin chilien, un Quiltro Cabernet Sauvignon, avec un poulet au Curry Vert. J’ai aussi un faible pour les rouges argentins.
Your next wine tasting ? Votre prochaine dégustation (prévue ou fantasmée) ?
At home or with friends. There is nothing more pleasant than a good wine tasting with friends.
Chez nous ou chez des amis. Je trouve que le bon vin doit être bu entre amis.
Who selects and buys wine in your household ? Qui choisit le vin dans votre foyer et qui "gère" la cave ?
My husband does. He has a great "caviste" close to his working place and he lets the owner choose for him.
C'est mon mari. Il a un excellent caviste près de son lieu de travail et il lui fait entièrement confiance, car il est comme moi : pas très calé.
How many wines do you own ? Combien de vin avez-vous en cave ?
Actually, very few (no more than 20 bottles which are gifts from friends). We buy wine according to our needs.
Une vingtaine, peut-être. En fait, on l’achète au fur et à mesure de nos besoins.
11 avril 2007
Alors ça, pour une surprise ! What a great surprise !
Yesterday, as I was back from a great week-end in Honfleur (all the details before the end of this week), I found an email announcing me that my Smoked Salmon and Gingerbread Cheesecake was ranked #3 in a french foodblogging contest called "le sucré s'invite au salé". Out of 64 entries, not too bad, n'est-ce-pas ? A big Thank you to the jury !
Un peu d'auto-satisfaction, cela ne fait de mal à personne, n'est-il pas ? Et puis, comme je le dis souvent, on n'est jamais mieux servie(e) que par soi-même ! Donc, voilà, hier, je rentrais d'un week-end très très agréable à Honfleur (détails d'ici la fin de la semaine) lorsque j'ai vu un mail de Mamina dans ma boîte aux lettres . Tiens, qu'est-ce-donc ? Et bien, elle me conseillait tout simplement d'aller sur son blog. Quel mystère, me direz-vous...Docile, je m'y suis rendue et là, j'ai constaté avec grand plaisir et émotion que ma recette de cheesecake salé au pain d'épices, chèvre frais et saumon était classé 3ème ex-aequo sur 64 dans le cadre du jeu "le sucré s'invite chez le salé"! D'aucun dirait : "3ème, pas de quoi écrire un billet". Et ben, si, justement. J'en suis très fière et je remercie bien fort le jury : mamina (qui a organisé le jeu), Claude-Olivier, Cathy, Lili, Patrick, Diane, Isabelle et Elvira.
06 avril 2007
Good-Bye Paris, Hello Honfleur !
I will be out of town to spend the Easter week-end in Honfleur, Normandy. I see you on Tuesday April 10th !
Je pars passer le week-end de Pâques à Honfleur ! Je vous retrouve le mardi 10 avril. Bonnes fêtes à tous !
02 avril 2007
3 blogs que j'apprécie beaucoup... 3 blogs I really like...
Today I wanted to share with you my "coups de coeur" ("crushes", if I may say so) about 3 blogs I really like. All 3 of them are written in english, but they are not famous anglophone sites. I preferred to focus on new or recent blogs, made by talented and sensitive people who have a great interest and respect towards Food. I realized that all 3 of them have a very sober style, which I like a lot, and most of the interest is in the writing. They do not only focus on recipes, but they also share some daily "slices" of life.
Etant de nature courageuse, mais pas téméraire, je ne vais parler que de blogs anglophones, afin de ne pas m'attirer les foudres de mes amies bloggeuses francophones !! Mais tranquillisez-vous, je suis de très près (= abonnement au flux rss) tous les blogs listés dans ma blogroll ! Ah si, juste une mention spéciale pour Lili de "Food Box" qui est la première bloggeuse que j'aie rencontrée en chair et en os lors d'un déjeuner très agréable et dont j'admire réellement les multiples talents (rédactionnels, artistiques et culinaires ). Et en plus, elle a 2 enfants et un job d'enfer ! Incroyable mais vrai ! Mais komenkelfé ?
Il y a plein de blogs anglophones culinaires superbes, mais ils sont pour la plupart archi-connus. C'est pourquoi j'ai préféré me concentrer sur des petits nouveaux, très talentueux et qui sont un réel plaisir à lire et à regarder. Je constate que mes 3 chouchous se ressemblent assez d'un point de vue esthétique (sobriété avant tout) et les personnalités que l'on devine derrière les mots sont une grande sensibilité et une réelle passion /un immense respect pour la bonne chair. Les 3 sites ne sont pas uniquement focalisés sur des recettes mais plutôt des tranches de vie et c'est ce qui me plait.
Almost a Chef. David is a 24 yrs old from Los Angeles. His mother was working in the catering business in Montana and, as the apple doesn't fall far from the tree, David inhereted her interest in Food. His blog is aesthetically superb : sober and classy, everything I like ! His posts are not only about food itself but also about all things related : some superb recipes but also restaurant reviews in the LA area as well as kitchenware topics. Who else than a real talented person can share a fascinating post about Aluminium Ice Cubes Tray ?
Almost a Chef David est un jeune homme de 24 ans qui réside à Los Angeles. Sa Maman était traiteur dans le Montana et bon sang ne saurait mentir, David a hérité de sa passion pour la Cuisine. Son blog est superbe d'un point de vue esthétique : tout ce que j'aime : sobriété et classe. Ses billets couvrent un spectre assez large autour de la nourriture, car il peut tout aussi bien vous faire partager une de ses (superbes) recettes que vous entretenir de son dernier repas dans un restau de LA ou encore du dernier ustensile acheté. Quelqu'un qui réussit à rendre passionnant un billet sur un bac à glaçons en aluminium est forcément génial, non ?
Chez Christine. Christine is american and a former "Le Cordon Bleu" student. Her blog is about her training experience in this renowned cooking school, her reviews of (high-end) restaurants in Paris, Boston and the Bay area, as well as numerous markets visits in both countries. Some great recipes too, but they are not her blog's essentials. I think she has a very clever approach of food.
Chez Christine Christine est une ancienne étudiante du Cordon Bleu à Paris. Son blog nous fait partager son expérience au Cordon Bleu, sa découverte de nombreux (et assez haut de gamme) restaurants parisiens et américains (Boston et la région de San Francisco en particulier), ainsi que des visites détaillées de marchés. Il y a également quelques recettes sympas, mais ce n'est pas l'essentiel de son blog. Je trouve qu'elle a une approche très intelligente de la nourriture.
My melange. Robin is a young woman (she's my age, so she's young, non ?) whom I had the opportunity to meet last year when I was in NYC. We shared a picnic at Central Park and have stayed in touch since that brilliant day.We started our respective blogs at the same time and hers is a mix (hence the name "mélange" which means mixture) of her travel notes to Italy and Paris, as well as her gourmet discoveries in her Hudson Valley area and her passion for antiques. I like her sensitive style, her nice travel pictures and her attention to everyday life's details.
My melange Robin est une jeune femme que j'ai eu l'occasion de rencontrer à New York l'année dernière lors d'un pique-nique à Central Park et nous sommes toujours en contact depuis. Nous avons débuté nos blogs en même temps et le sien est un mélange (d'où le nom) de souvenirs de ses voyages en Italie et à Paris, ainsi que de ses découvertes culinaires dans sa belle région de l'Hudson Valley et enfin, de sa passion pour les antiquités. J'aime son style, très sensible, ses jolies photos de voyage et sa capacité à observer et disséquer les petits détails du quotidien.
And also...Et aussi :
Tasting Life : A food blog with great recipes made by an incredible 16 yrs old dutch girl ! Une hollandaise de 16 ans seulement qui a des recettes très trè sympas.
Spring : The experiences of Daniel Rose, an american Chef in Paris (whose restaurant is now a big success!!). Les tribulations de Daniel Rose, un jeune Chef Americain à Paris (dont le restau est le chouchou de la presse en ce moment)
Around the World on my Vespa : by a funny american girl who has more shoes, handbags and accessories than Imelda Marcos !! Par une jeune américaine rigolote qui a plus de chaussures, sacs à main et autres accessoires que Imelda Marcos !!
















